2019 nyarán egy irtó látványos/izgalmas, kompetitív multiplayer lövölde érkezik. Lesz itt minden, mi szem-szájnak ingere!
Nézzétek meg az iszonyatosan látványos Gameplay Teaser Trailert és hamarosan több információval fogok rendelkezni, ugyanis interjút készítek a fejlesztőkkel, addig a trailer alatti infókat olvassátok még el!
HTC Vive, Oculus Rift és PlayStation VR-ra is érkezik Cross-platformként, tehát a PC és konzol VR-osai egymással és egymás ellen is játszhatnak.
A játék a Római birodalom egy alternatív univerzumában játszódik, ahol az soha sem omlott össze. Helyette megerősítette uralmát a világon és tovább bővült a világűrbe is. Az új civilizációk meghódítása és a versengések az új technológiák kifejlesztéséhez és gladiátor küzdelmek új korszakához vezetett.
A Telefrag VR izgalmas PvP mérkőzéseket kínál, amelyek mind az arénák jó ismeretét, mind a teleportok kreatív használatát igénylik, hogy megnyerhessük a legkeményebb csatákat is. A játékosok 1v1-ben küzdhetnek meg egymás ellen.
Felfegyverkezés – Kombináld a hetékonyan a fegyvereket, hogy te legyél a legjobb. Minden fegyvernek 2 tüzelési módja és egy egyedi teleport ámadása van.
Teleport támadások és telefragok – Ismerd ki teleport fegyver képességeket és használd azokat okosan. Egy ellenségre teleportálva a megfelelő időben péppé trancsírozhatod azt.
Fegyverek – Válassz a klasszikus aréna fegyverek közül, mint rakétavetők, légvédelmi ágyúk vagy a futurisztikus plazmavetők.
Ugrálás – VR-ban még semmi nem volt ilyen dinamikus! Kapd el az ellenséged meglepve rövid, gyors ugrásokkal, amelyek a folyamatos mozgást teszik lehetővé.
Lehetetlen arénák – a küzdelmek egyedülálló arénákban zajlanak, sokszor gravitációtól függetlenül vannak megtervezve, lehetővé téve a támadást különböző helyzetekből.
Aréna játékmód – 1v1-es körökben zajlanak a deathmatchek, kapaszkodj fel a ranglistán!
Kedves cikkíró szaki!
Mondj már pár aréna típusú játékot, ahol KLASSZIKUS fegyvernek számít a légvédelmi ágyú pls! 😀
Szia! Egy PR közleményt kaptam a fejlesztőktől, amit én fordítottam angolról magyarra. Na mármost lehet, hogy hibásan fordítottam, vagy ők írtak butaságot. Az eredeti szöveg:
“The game features classic arena shooter weapons, such as Rocket Launchers and Flak Cannons, as well as futuristic additions like Plasma Rifles.”
Na mármost a “flak cannon”-al meggyűlt a bajom. Amíg a cannon jelentése egyértelmű, hogy ágyú, a flak légvédelmi tüzet jelent. Ebből gondoltam, hogy logikusan légvédelmi ágyú. Tehát vagy nem ezt jelenti és hülyeséget fordítottam, vagy a fejlesztők írtak hülyeséget a PR közleménybe.